アイスクリームの わりびき券を 手に入れたので、お店に 行ってみます。
新宿に まっ茶を 使った しょうひんの お店が オープンしたようです。
お店に 置いてある しょうひんは、まっちゃの ジュースと ソフトクリームです。茶色い ソフトクリームは、「ほうじ茶」 という お茶の 味が がします。
私は わりびき券を 使って ソフトクリームを 注文しました。380円の ソフトクリームが 280円に なりました。
私は、「ほうじ茶」の ソフトクリームににしました。あまり 甘くない ので 食べやすいです。
でも ほかの人が 食べている まっ茶の ソフトクリームは、色が きれいなので 美味しそうです。
ん~。
やっぱり まっ茶にすれば よかった!
dịch ngu thì đừng dịch
Đã không góp ý sửa thì cũng đừng thô lỗ :).
Thank you mate. I read it ever day.
It is helping me a lot to improve my reading skills.
私は、「ほうじ茶」の ソフトクリームににしました
I guess there is one に extra
お茶の 味が がします。
As per my wife instead of がします
only します is better. Actually, no one in my home have ever heard word `がします`
I guess there is an error of an extra が like the extra に
i had the houji tea ice cream. It is not sweet too much, so it is easy to (teat) ==== Teat =) eat.