和タのC (wa-tanoshii)

Free Web Magazine in simple Japanese

マクドナルドじゃない、もう一つのハンバーガーショップ...(n4)

watanoc日本には たくさんの ハンバーガーの おが あります。マクドナルド世界中有名ですが、日本には 「モスバーガー」や「ロッテリア」という お店も あるんです
えいご  ベトナム語  繁体字
watanocそして もう一つ。「フレッシュネスバーガー」という ハンバーガーの お店も あるんです。「マクドナルドより このお店のほうが 美味しい」と 言うのほうが 多いです。
えいご  ベトナム語  繁体字
watanocセットメニューは、マクドナルドと 同じような ないようですや ポテトは マクドナルドほど 小さくありません。
そのかわりねだんが 高いざんねんです。
えいご  ベトナム語  繁体字
watanoc人気のメニューは、アボカドの ハンバーガーです。牛肉100%のと 大きな アボカドが ふっくらしている パンに はさまれています。ケチャップを つけずに 食べて 美味しいんです。
えいご  ベトナム語  繁体字
watanoc店内おしゃれな デザインので ゆっくり くつろげます
えいご  ベトナム語  繁体字
watanoc美味しいハンバーガーを 食べられる 「フレッシュネスバーガー」は 日本全国に あります。
えいご  ベトナム語  繁体字

コメント-Comments-

  • Comments ( 2 )
  • Trackbacks ( 0 )
  1. 「くつろげます」の翻訳は間違えます。ゆうすけさんは「はさむ」の同じ翻訳を使いました。

LEAVE A REPLY TO Leandro CANCEL REPLY

*
*
* (公開されません)

Return Top